羅貫中

三國演義 第五回|董卓亂政:廢立天子,權傾天下 | Romance of the Three Kingdoms Episode 5|Dong Zhuo’s Tyranny: The Fall of Imperial Authority

董卓入主洛陽後,迅速掌控朝廷大權。他挾持皇帝,廢少帝、立新君,震動天下。朝中忠臣敢怒不敢言,反抗者更遭殘酷鎮壓。漢室名存實亡,天下局勢進一步惡化。董卓的專橫,成為群雄討伐的導火線,亂世正式邁入更黑暗的階段。
After entering Luoyang, Dong Zhuo quickly seizes control of the imperial court. He deposes the young emperor and installs a new ruler, shocking the empire. Loyal officials are silenced, and those who resist face brutal consequences. The Han Dynasty becomes a mere shell, and chaos deepens across the land. Dong Zhuo’s tyranny ignites the spark that will soon unite warlords against him.

Read More

三國演義 第四回|十常侍亂政:宮廷風暴,一觸即發 | Romance of the Three Kingdoms Episode 4|The Ten Attendants: Chaos in the Imperial Court

東漢朝廷內部腐敗愈演愈烈,以「十常侍」為首的宦官勢力掌控大權,朝政混亂。大將軍何進決心剷除宦官,卻優柔寡斷,反而引發更大危機。宮廷之中暗流洶湧,各方勢力角力,一場血腥政變即將爆發。天下未亂,朝廷已先崩。

Corruption within the Eastern Han court intensifies as the Ten Attendants seize control of political power. General-in-Chief He Jin attempts to eliminate them, but his indecision leads to even greater danger. Beneath the surface of the palace, tensions rise as factions struggle for dominance. A violent coup is imminent—before the empire collapses, the court itself is already falling apart.

Read More

三國演義 第三回|朝廷腐敗:英雄無門,亂局加深 | Romance of the Three Kingdoms Episode 3|Corruption in the Court: A World Without Justice

黃巾之亂逐漸平定,但東漢朝廷的腐敗問題卻愈發嚴重。宦官專權、官場黑暗,使有功之人難以出頭。劉備雖立戰功,卻屢遭冷落,只得在低微官職中掙扎。理想與現實的落差,讓他開始思考未來的道路。亂世之中,真正的敵人,或許並不在戰場,而在權力核心之內。

Although the Yellow Turban Rebellion is gradually suppressed, corruption within the Eastern Han court only worsens. Eunuchs dominate political power, and merit is ignored. Despite his achievements, Liu Bei remains unrecognized and struggles in a minor position. The growing gap between his ideals and reality forces him to reconsider his path. In such chaotic times, the true enemy may not lie on the battlefield—but within the heart of the empire itself.

Read More

三國演義 第二回|黃巾之亂:亂世烽火,初試鋒芒 | Romance of the Three Kingdoms Episode 2|The Yellow Turban Rebellion: Baptism by Fire

桃園結義後,劉備、關羽、張飛三人組建義軍,正式投身平定黃巾之亂。他們雖出身平凡,卻憑藉勇氣與義氣,在戰場上嶄露頭角。首戰告捷,三人聲名初起。然而,亂世之中,不僅是敵軍的威脅,還有朝廷內部的腐敗與權力鬥爭。英雄的道路,遠比想像中更加艱難。
After swearing brotherhood in the Peach Garden, Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei form a volunteer militia and join the campaign against the Yellow Turban Rebellion. Though they come from humble beginnings, their courage and loyalty quickly set them apart on the battlefield. With their first victory, their names begin to spread. Yet in a chaotic era, danger does not only come from enemies—it also lies within the corrupt court. The path of heroes proves far more difficult than they had imagined.

Read More

三國演義 第一回|桃園結義:亂世開端,英雄初現 | Romance of the Three Kingdoms Episode 1|Oath of the Peach Garden: The Dawn of Heroes

天東漢末年,天下大亂,朝廷腐敗,民不聊生。張角領導的黃巾起義席捲全國,揭開亂世序幕。在這樣的動盪年代,三位來自不同背景的人——劉備、關羽與張飛——因志向相投而相遇。他們在桃園中結為兄弟,誓言同心協力、匡扶漢室。這段結義,不只是友情的開始,更是三國英雄傳奇的起點。

Introduction (English
At the end of the Eastern Han Dynasty, the empire falls into chaos. Corruption spreads across the court, and the people suffer greatly. The Yellow Turban Rebellion, led by Zhang Jiao, erupts and shakes the foundation of the nation. Amid this turmoil, three men from different walks of life—Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei—cross paths. United by a shared sense of justice and ambition, they swear brotherhood in a peach garden. This sacred oath marks not only the beginning of their friendship, but also the rise of legendary heroes in one of China’s greatest historical epics.

Read More