「牛皮燈籠」後面接「點極不明」,一句講晒所有無力感。燈籠本來就係用嚟照明,偏偏用牛皮做,厚、韌、唔透光,你點幾多次,入面支燈都好似冇存在過一樣。呢句歇後語最狠嘅地方,唔係鬧人蠢,而係形容一種完全唔接收、不反應、唔肯明嘅狀態。你已經講到口乾舌燥,對方依然一臉茫然,甚至連「唔明」都懶得承認,只係原地企定,任你點、任你燒,佢都黑晒。
廣東話歇後語 #粵語文化 #香港副刊 #點極不明
喺日常生活入面,「點極不明」嘅場面多到數唔晒。你同人講道理、講程序、講後果,對方聽完好似有反應,實際上冇任何改變;你重複又重複,語氣由溫柔變冷靜,再變無奈,結果都一樣。牛皮燈籠唔會爆,亦唔會著,佢只係靜靜咁存在,逼你自己懷疑:究竟係我講得唔夠清楚,定係佢根本唔打算明?廣東話用呢個比喻,好貼近現實,因為真正令人疲累嘅,唔係衝突,而係無回應。
呢句歇後語亦帶住一份老練嘅智慧。佢唔鼓勵你繼續「點」,亦冇叫你放棄,只係如實講出個狀況:有啲人,就算你點到天光,都唔會亮。明唔明,有時唔關智力事,而係態度。牛皮燈籠嘅問題,唔係冇燈,而係個殼太厚。當你聽到有人用「牛皮燈籠」形容一個人,其實已經係一句放低——知道再講都冇用,與其浪費力氣,不如留返啲火畀自己。
廣東話歇後語之所以耐用,正正因為佢幫人講咗一句難以出口嘅真話。你唔需要指住對方話佢唔聽、唔理、唔合作,只要輕輕一句「牛皮燈籠-點極不明」,場面就清楚晒。冇責罵,冇爭拗,只有一種帶笑嘅認命。語言到咗呢個地步,唔係為咗說服,而係為咗保護自己,提醒自己:有啲燈籠,真係唔值得再點。
延伸閱讀
