有些歌不是在質問世界,而是在提醒人心仍然有位置可以安放溫柔。Heal the World並沒有描繪戰爭的殘酷,也沒有放大痛苦的重量,它選擇了一個更安靜的起點——心。那不是抽象的概念,而是一個被相信仍然存在的地方,在那裡,愛不需要證明,悲傷不必被合理化,只要願意停一停,就能感覺到世界原本可以更亮。

歌聲像是在低聲對人說,如果你真的試過去關心,就會發現很多眼淚其實並非必然,很多傷口也不是命中注定。這首歌從不要求英雄式的犧牲,它只反覆提到一件極其細小的事:騰出一點空間。不是去改變整個世界,而是讓世界在你身邊不那麼擁擠,讓他人的存在有被看見的可能。當旋律一次又一次唱到「治癒」,那並不是醫治傷口的奇蹟,而是一種選擇——選擇不再視冷漠為理所當然。歌裡的愛並不激烈,它不撒謊、不張揚,只在意能否給予快樂,能否讓人從恐懼中鬆開肩膀。於是「活著」在這裡被重新定義,不只是存在,而是開始感受、開始靠近、開始承認彼此的重量。那些關於夢與信念的段落,像是從很久以前帶回來的回聲,提醒我們曾經相信過一個會再次發光的世界,只是不知從何時起,我們習慣了勒緊生活,傷害土地,也讓靈魂承受不必要的苦難。歌聲並沒有責怪,只是平靜地指出,這一切其實顯而易見。當它唱到所有人都是兄弟,那不是口號,而是一種久違的直覺,一種在界線出現之前,本來就存在的感覺。想像中的未來並不遙遠,它存在於沒有恐懼的相遇裡,存在於能為彼此流下喜悅眼淚的時刻。世界是否真的能被治癒,歌並沒有保證,它只是把可能性放在你面前,輕輕地說,如果你願意在乎,就已經開始改變。也許這首歌最深的力量,不在於它說了什麼,而在於它始終相信,人心之中仍有一個地方,可以讓世界慢慢變好。正如Michael Jackson所唱的那樣,這不是為了遙遠的人類,而是為了你和我,在同一個當下,選擇讓世界多一點光。
歌詞
There’s a place in your heart
在你心中的一個角落
And I know that it is love
我知道那還存在著愛
And this place could be much brighter than tomorrow
這會比明天更加耀眼
And if you really try
如果你真想嘗試
You’ll find there’s no need to cry
你會發現你不需要難過
In this place
在這地方
You’ll feel there’s no hurt or sorrow
你會感覺不到傷痛與煩惱
There are ways to get there
有些方法能夠做到
If you care enough for the living
如果你能更關心那些生命
Make a little space
營造一個小空間
Make a better place
打造一個美好場所
Heal the world
拯救這世界
Make it a better place
讓這世界更好
For you and for me and the entire human race
為了你我跟全世界的人
There are people dying
不斷有人逝去
If you care enough for the living
如果你能夠更關懷生命
Make a better place for you and for me
為你為我打造更美好的世界
If you want to know why
如果你想知道理由
There’s a love that cannot lie
這就是愛無須說謊
Love is strong
愛如此強壯
It only cares for joyful giving
它只在乎喜樂的付出
If we try
如果我們嘗試
We shall see
我們能夠看到
In this bliss we cannot feel fear or dread
在幸福之中我們感受不到恐懼煩憂
We stop existing and start living
我們該停下並從生活開始
Then it feels that always
然後它認為一直
Love’s enough for us growing
愛讓我們不斷成長
Make a better world
創造更美好的世界
Make a better world…
更加美好的世界…
Heal the world
拯救世界
Make it a better place
讓它變得更好
For you and for me and the entire human race
為你為我為全世界
There are people dying
還有人死去
If you care enough for the living
如果你能更關懷生命
Make a better place for you and for me
為你為我創造更美好的世界
And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
在夢中,我們總是設想能期待歡笑得臉
And the world we once believed in will shine again in grace
在這世界我們曾相信會在恩典中再次閃耀
Then why do we keep strangling life
那麼為什麼我們還要扼殺生命
Would this earth crucify its soul?
將這個地球的靈魂給扼殺?
Though it’s plain to see
儘管祂能清楚看到
This world is heavenly
這世界是個天堂
Be God’s glow
是上帝之光
We could fly so high
我們能夠在高空飛翔
Let our spirits never die
讓我們的靈魂永保不滅
In my heart
在我心中
I feel you are all my brothers
我能感受到你是我兄弟
Create a world with no fear
創造個沒有恐懼的世界
Together we’ll cry happy tears
我們一起流下喜悅的淚
See the nations turn their swords into plowshares *
看見世界將刀劍變成犁
We could
我們可以
Really get there
真的到達那裡
If you cared enough for the living
如果你能更加關懷生命
Make a little space
創造個小空間
To make a better place
創造一個美好空間
Heal the world
拯救世界
Make it a better place
讓它變得更好
For you and for me and the entire human race
為你為我為全世界
There are people dying
還有人死去
If you care enough for the living
如果你能更關懷生命
Make a better place for you and for me
為你為我創造更美好的世界 repeat*3
There are people dying
不斷有人死去
If you care enough for the living
如果你能夠關懷生命
Make a better place for you and for me
為你為我創造更美好的世界 repeat*2
